当前位置:秒懂百科馆 >

有关译文的百科

译文
  • 译文

  • 展开全部不知道是对你有没有帮助?尽力!出处《韩非子·外储说左上》:"郢人有遗燕相国书者,夜书,火不明,因谓持烛者曰'举烛.。1、燕相受书而说之,曰:"举烛者,尚明也;尚明也者,举贤而任之。2、"燕相白王,王大说,国以治。3、"示例外国导演为了不落俗套或为了拍续片而故意留下“战斗...
  • 21183
《江畔独步寻花》的译文是什么
  • 《江畔独步寻花》的译文是什么

  • 1、原文:黄四娘家花满蹊,千朵万朵压枝低。留连戏蝶时时舞,自在娇莺恰恰啼。2、译文:黄四娘家周围小路开满鲜花,万千花朵压弯枝条离地低又低。嬉闹的彩蝶在花间盘旋飞舞不舍离去,自由自在的小黄莺叫声悦耳动人。关于《江畔独步寻花》的译文是什么的相关内容就介绍到这里了。...
  • 32480
司马光文言文的译文
  • 司马光文言文的译文

  • 司马光文言文的译文是:司马光幼年时,担心自己记诵诗书以备应答的能力不如别人。大家在一起学习讨论,别的兄弟已经会背诵了,去玩耍休息了,司马光却)独自苦读,像董仲舒和孔子读书时那样专心和刻苦,一直到能够熟练地背诵为止。【原文】司马温公幼时,患记问不若人,群居讲习,众兄弟既成...
  • 19269
立秋日闻蝉杨万里译文
  • 立秋日闻蝉杨万里译文

  • 《立秋日闻蝉》杨万里译文:老火熏的人头快破了,人在发愁秋天怎么叫都叫不来。昨天晚上下雨将秋天下到来了,今天晚晚上蝉声开始报秋天。原诗是:老火薰人欲破头,唤秋不到得人愁。夜来一雨将秋至,今晚蝉声始报秋。杨万里(1127年10月29日-1206年6月15日),字廷秀,号诚斋。吉州吉水(今...
  • 26154
《诫子书》的译文
  • 《诫子书》的译文

  • 《诫子书》的译文:君子的行为操守,从宁静来提高自身的修养,以节俭来培养自己的品德。不恬静寡欲无法明确志向,不排除外来干扰无法达到远大目标。学习必须静心专一,而才干来自学习。所以不学习就无法增长才干,没有志向就无法使学习有所成就。放纵懒散就无法振奋精神,急躁冒险就不...
  • 26634
小儿垂钓这首诗译文
  • 小儿垂钓这首诗译文

  • 《小儿垂钓》原文:唐蓬头稚子学垂纶,侧坐莓苔草映身。路人借问遥招手,怕得鱼惊不应人。译文:一个蓬头发蓬乱、面孔青嫩的小孩在河边学钓鱼,侧着身子坐在草丛中,野草掩映了他的身影。听到有过路的人问路,小孩漠不关心地摆了摆手,生怕惊动了鱼儿,不敢回应过路人。《小儿垂钓》是唐代...
  • 7449
天净沙.秋思古诗译文
  • 天净沙.秋思古诗译文

  • 《天净沙·秋思》:元·马致远枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马。夕阳西下,断肠人在天涯。译文:乌鸦落在枯藤缠绕的老树上,小桥下流水潺潺,在小桥的边上有几户人家。在古老的道路上有一匹瘦马,顶着西风驮着游子艰难前行。夕阳渐渐从西边落下,只有孤独的旅人漂泊在天涯。马...
  • 7584
雪梅注释赏析及译文
  • 雪梅注释赏析及译文

  • 注释:卢梅坡,宋诗人。生卒年不详。“梅坡”不是他的名字,而是他自号为梅坡。降:服输。骚人:诗人。阁笔:放下笔。阁,同“搁”放下。评章:评议。这里指评议梅与雪的高下。赏析:首句采用拟人手法写梅花与雪花相互竞争,都认为自己是最具早春特色的,而且互不认输,这就将早春的梅花与雪花之...
  • 16794
送别王维译文
  • 送别王维译文

  • 《送别》:唐·王维山中相送罢,日暮掩柴扉。春草明年绿,王孙归不归?译文:在深山中送走了好友,夕阳西坠把柴门关闭。待到明年春草又绿的时候,朋友啊你能不能回还?赏析:第一句中的“罢”字将送行时的话别场面表现了出来,从相送到送罢,跳越了一段时间。第二句从白昼送走行人一下子...
  • 18982
大悲咒的译文
  • 大悲咒的译文

  • 大悲咒译文:皈依三宝,皈依大悲渡世的观世音菩萨,世间感受一切恐怖病苦的众生,要誓愿宣说广大圆满无碍大悲救苦救难的真言,要看破生死烦恼,了悟真实光明,皈依于大慈大悲、随心自在的观世音菩萨。祈求一切圆满,不受一切鬼卒的侵害,皈命于为观世音菩萨请说广大圆满无碍大悲心陀罗尼的...
  • 12478
《四时田园杂兴》的译文是什么
  • 《四时田园杂兴》的译文是什么

  • 1、译文:白天在田里锄草,夜晚在家中搓麻线,村中男男女女各有各的家务劳动。小孩子虽然不会耕田织布,也在那桑树阴下学着种瓜。2、这首诗的名字为《夏日田园杂兴·其七》是南宋诗人范成大退居家乡后写的一组大型的田园诗,分春日、晚春、夏日、秋日、冬日五部分,每部分各十二首,共...
  • 24627
冬夜读书示聿的译文
  • 冬夜读书示聿的译文

  • 《冬夜读书示聿》:宋·陆游古人学问无遗力,少壮工夫老始成。纸上得来终觉浅,绝知此事要躬行。译文:古人在学习上不遗余力,年轻的时候下功夫,老了的时候才会有所成就。从书本上得来的知识毕竟不够完善,要透彻地认识事物还必须亲自实践。赏析:诗的前两句赞扬了古人刻苦学习的的...
  • 22156
富贵不能淫全文及译文
  • 富贵不能淫全文及译文

  • 富贵不能淫全文:景春曰:"公孙衍、张仪岂不诚大丈夫哉?一怒而诸侯惧,安居而天下熄。"孟子曰:"是焉得为大丈夫乎?子未学礼乎?丈夫之冠也,父命之;女子之嫁也,母命之,往送之门,戒之曰:'往之女家,必敬必戒,无违夫子!'以顺为正者,妾妇之道也。居天下之广居,立天下之正位,行天下之大...
  • 19801
夏日山中译文
  • 夏日山中译文

  • 《夏日山中》:唐·李白懒摇白羽扇,裸袒青林中。脱巾挂石壁,露顶洒松风。译文:懒得摇动白羽扇来祛暑,披散头发悠然自得的呆在苍翠树林中。将解下的头巾挂在石壁上,任由松树间的凉风吹过头顶。赏析:诗的前两句表现出了诗人悠然自得,不拘礼法的形象,句中通过“懒”、“裸”,突出了...
  • 31263
饮湖上初晴后雨译文
  • 饮湖上初晴后雨译文

  • 《饮湖上初晴后雨》:宋·苏轼水光潋滟晴方好,山色空蒙雨亦奇。欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜。译文:在阳光的照耀下,西湖水微波粼粼,波光艳丽,看起来很美;下雨天的时候,西湖在雨幕的笼罩下,西湖周围的群山迷迷茫茫,若有若无,也显得非常奇妙。若把西湖比作古美女西施,淡妆浓抹都是那...
  • 21439
刻舟求剑译文
  • 刻舟求剑译文

  • 《刻舟求剑》原文:楚人有涉江者,其剑自舟中坠于水。遽契其舟,曰:“是吾剑之所从坠。”舟止,从其所契者入水求之。舟已行矣,而剑不行,求剑若此,不亦惑乎!《刻舟求剑》的道理:世界上的事物是在不断变化的,我们办事不能只凭主观愿望,更不能想当然,要根据客观情况的变化而灵活处理。一...
  • 29739
山行译文
  • 山行译文

  • 《山行》:唐·杜牧远上寒山石径斜,白云生处有人家。停车坐爱枫林晚,霜叶红于二月花。译文:沿着弯弯曲曲的小路上山,在那生出白云的地方居然还有几户人家。之所以停下马车,是因为喜爱深秋枫林的晚景,枫叶秋霜染过,艳比二月春花。赏析:第一句中的“寒”点明了现在是深秋季节,“远...
  • 8689
秋夕古诗译文
  • 秋夕古诗译文

  • 《秋夕》:唐·杜牧银烛秋光冷画屏,轻罗小扇扑流萤。天阶夜色凉如水,卧看牵牛织女星。译文:银烛的烛光映着冷清的画屏,手执绫罗小扇扑打萤火虫。夜色里的石阶清凉得如冷水一般,静坐在台阶上,凝视天河两旁的牛郎织女星。描写秋天的古诗:1、《秋思》:唐·张籍洛阳城里见秋风,欲作...
  • 5543
《春夜洛城闻笛》的译文是什么
  • 《春夜洛城闻笛》的译文是什么

  • 译文:是谁家精美的笛子暗暗地发出悠扬的笛声?随着春风飘扬,传遍洛阳全城。就在今夜的曲中,听到故乡的《折杨柳》,哪个人的思乡之情不会因此而油然而生呢?原文:谁家玉笛暗飞声,散入春风满洛城。此夜曲中闻折柳,何人不起故园情。赏析:这首诗写乡思,题作《春夜洛城闻笛》,明示诗因闻笛声...
  • 13054
清明诗的注释和译文
  • 清明诗的注释和译文

  • 译文清明时节细雨纷纷洒洒,路上的行人个个落魄断魂。借问当地之人在哪里能买到酒,牧童笑而不答遥指杏花山村。注释1、纷纷:形容多。2、欲断魂:形容伤感极深,好像灵魂要与身体分开一样。断魂:神情凄迷,烦闷不乐。3、借问:请问。4、杏花村:杏花深处的村庄。今在安徽贵池秀山门外。作...
  • 20920
鹦鹉灭火小古文注释和译文
  • 鹦鹉灭火小古文注释和译文

  • 原文:有鹦鹉飞集他山,山中禽兽辄相爱。鹦鹉自念,此山虽乐,然非吾久居之地,遂去,禽兽依依不舍后数月,山中大火。鹦鹉遥见,心急如焚,遂入水沾羽,飞而洒之。天神言,汝虽有好意,然何足道也,对曰,虽知区区水滴不能救,然吾尝侨居是山,禽兽善待,皆为兄弟,吾不忍见其毁于火也。天神嘉其义,即为之灭火...
  • 24706
诫子书的译文
  • 诫子书的译文

  • 1、《诫子书》译文:有道德修养的人,依靠内心安静来修养身心,以俭朴节约财物来培养自己高尚的品德。2、不恬静寡欲无法明确志向,不排除外来干扰无法达到远大目标。3、学习必须静心专一,而才干来自勤奋学习。4、如果不学习就无法增长自己的才干,不明确志向就不能在学习上获得成就...
  • 13239
王维的相思的译文
  • 王维的相思的译文

  • 《相思》:唐·王维红豆生南国,春来发几枝。愿君多采撷,此物最相思。译文:红豆生长在阳光明媚的南方,每到春天的时候不知道要长出多少新枝。希望思念的人儿多多采摘红豆,因为它最能寄托相思之情。赏析:诗的第一句因物起兴,语虽单纯,却给人留下了丰富的想象空间;接着以设问寄语,意...
  • 12210
《西江月·夜行黄沙道中》的译文是什么
  • 《西江月·夜行黄沙道中》的译文是什么

  • 1、译文:天边的明月升上了树梢,惊飞了栖息在枝头的喜鹊。清凉的晚风仿佛吹来了远处的蝉叫声。在稻谷的香气里,人们谈论着丰收的年景,耳边传来一阵阵青蛙的叫声,好像在说着丰收年。天空中轻云漂浮,闪烁的星星时隐时现,山前下起了淅淅沥沥的小雨,我急急地从小桥过溪想要躲雨。往日,...
  • 30482
嫦娥古诗译文
  • 嫦娥古诗译文

  • 《嫦娥》:唐·李商隐云母屏风烛影深,长河渐落晓星沉。嫦娥应悔偷灵药,碧海青天夜夜心。译文:云母屏风上染上了一层浓浓的烛影,银河渐渐斜落,就连晨星也隐没低沉。嫦娥应该是后悔当初偷取了长生不老之药吧,如今独自对着碧海青天夜夜孤寂。赏析:此诗咏叹常娥(即嫦娥)在月中的孤...
  • 27546