当前位置:秒懂百科馆 >

有关文言文的百科

活见鬼文言文翻译
  • 活见鬼文言文翻译

  • 那时正是做糕人清早起来的时候,他赶紧跑到糕点铺门口,告诉人家自己遇见鬼了。不一会,又见一个人,浑身是淋淋的,跌跌撞撞的跑来,大喊着有鬼,也跑到做糕人家中。两人互相看了看,目瞪口呆,随即大笑起来。原文:有赴饮夜归者,值大雨,持盖自蔽。见一人立檐下,即投伞下同行。久之,不语,亦为鬼也...
  • 9673
天下最乐事文言文翻译
  • 天下最乐事文言文翻译

  • 《天下最乐事》文言文翻译:陶石梁说,唯读书是自由的,只一人即可。它不像登高远眺、划船戏水、游览名胜要寻找同伴;也不像饮酒下棋,需要寻找对手。他还指出读书时间可以自由,你可以读一整天,也可以读一年,甚至可以读一辈子。读书空间也是自由的,坐在书房里,便能游遍天下,观天下之胜...
  • 17998
蜜中鼠屎案文言文翻译
  • 蜜中鼠屎案文言文翻译

  • 原文:孙亮出西苑,方食生梅,使黄门至宫中藏取蜜渍梅。蜜中有屎。召问藏吏,藏吏叩头。亮问吏曰:黄门从汝求蜜耶?曰:向求,实不敢与。黄门不服,侍中刁玄、张邠启:黄门、藏吏辞语不同,请付狱推尽。亮曰:此易知耳。令破鼠矢,矢里燥。亮大笑谓玄、邠曰:若矢先在蜜中,中外当俱湿;今外湿里燥,必是...
  • 31558
你在文言文中怎么说
  • 你在文言文中怎么说

  • 你在文言文中说成尔、汝等。1,尔字在文言文中是代词,有你、你的等含义,例如,尔何知。2,汝字在文言文中是代词,有你、你们的含义,例如,吾乃汝之父,儿逆其父也。意思是我是你的父亲,你却反对我。...
  • 33210
庄周家贫文言文及其翻译
  • 庄周家贫文言文及其翻译

  • 《庄周家贫》的翻译是:庄周家里穷困,因此到监河侯那里去借粮。监河侯答应说:好的。我将要收到封地上的租税,我打算收到后借给你三百金,可以吗?庄周一听气愤得变了脸色。说:我昨天来的时候,听到大路当中有呼救声,回头一看,原来车辙中有条鲫鱼困在那里,我问它说:‘鲫鱼,过来!你(在...
  • 30754
楚人有担山鸡者文言文翻译
  • 楚人有担山鸡者文言文翻译

  • 《楚人有担山鸡者》文言文翻译是:楚国有个挑着山鸡的人,一个路人问:"这是什么鸟?"挑担的人骗路人说:"是凤凰。"路人说:"我听说过凤凰好久了,今天真的见到了。你要卖吗?"楚国人说:"是啊。"路人给他很多银子,他不卖,要求加倍,待加倍后,才卖给了路人。路人想将山鸡献给楚国的大王,结...
  • 14851
守株待兔的文言文
  • 守株待兔的文言文

  • 《守株待兔》文言文:宋人有耕田者。田中有株,兔走触株,折颈而死。因释其耒而守株,冀复得兔。兔不可复得,而身为宋国笑。出自《韩非子•五蠹》。译文:宋国有个农民,他的田地中有一截树桩。一天,一只跑得飞快的野兔撞在了树桩上,扭断了脖子死了。于是,农民便放下他的农具日日夜夜...
  • 12097
不识自家文言文翻译注释
  • 不识自家文言文翻译注释

  • 《不识自家》原文:曩有愚者,常于户外县履为志。一日出户,及午,忽暴雨。其妻收履。至薄暮,愚者归,不见履,讶曰:吾家徙乎?徘徊不进。妻见之,曰:是汝家,何不入?愚者曰:无履,非吾室。妻曰:汝何以不识吾?愚者审视之,乃悟。译文:从前有个愚蠢的人,经常在门外悬挂鞋子作为标志。一天他到外面去,等...
  • 10273
北人生而不识菱者文言文翻译
  • 北人生而不识菱者文言文翻译

  • 《北人生而不识菱者》的翻译是:北方有个自从出生就不认识菱角的人,在南方做官,(一次)他在酒席上吃菱角,(那个人)连角壳一起放进嘴里吃。有的人说:吃菱角必须去掉壳再吃。那人为了掩饰自己的缺点,(护住自己的短处),说:我并不是不知道,连壳一起吃进去的原因,而是想要清热解毒。问的人...
  • 13225
吕蒙正不受镜文言文翻译
  • 吕蒙正不受镜文言文翻译

  • 《吕蒙正不受镜》的翻译是:吕蒙正以宽容厚道为宰相,宋太宗赵匡义特别亲近赏识。朝中有一个官吏,家里藏有古镜,他说(这镜)能照二百里远,想通过吕蒙正的弟弟把古镜送给他,得到赏识,他弟弟找个机会装作闲谈提到这件事。吕蒙正笑道:"我的脸不过碟子那么大,怎么用得着用二百里地的镜子...
  • 17704
《孙权劝学》文言文翻译
  • 《孙权劝学》文言文翻译

  • 《孙权劝学》原文:初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪!但当涉猎,见往事耳。卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。”蒙乃始就学。及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日,即更刮目相待,大...
  • 32578
夫在文言文中的意思
  • 夫在文言文中的意思

  • 夫在文言文中的意思1、发语词,不翻译2、成年男子3、丈夫在这里,做发语词,不翻译。夫语‘教子婴孩’,不虚也!翻译为:俗话(说),教育儿子从婴儿小孩(的时候开始),不是虚假的啊。4、旧称从事某种体力劳动的人。如:农夫;人力车夫;马夫;轿夫;夫头(夫役的头目)。5、大丈夫。对...
  • 31323
赵母训子文言文翻译
  • 赵母训子文言文翻译

  • 《赵母训子》文言文翻译为:赵武孟起初以驰射狩猎为事业,他曾经捕获肥美的动物来给母亲,他母亲哭着说:"你不读书却驰射狩猎,如果这样下去我是没有希望了!"竟然不吃他捕获的猎物。武孟深受感动,勤学苦读,终于他对经史了解深刻,中了进士,官拜右台侍御史。原文:赵武孟初以驰骋田猎为事,...
  • 6031
文言文中而的意思
  • 文言文中而的意思

  • 文言文中而的意思有:1、表示并列关系。一般不译,有时可译为又。①蟹六跪而二螯,非蛇鳝之穴无可寄者(《劝学》)②剑阁峥嵘而崔嵬,一夫当关,万夫莫开(《蜀道难》)③北救赵而西却秦,此五霸之伐也(《信陵君窃符救赵》)2、表示递进关系。可译为"并且"或"而且"。①君子博学而日参省乎...
  • 22025
从在文言文中的意思
  • 从在文言文中的意思

  • 从在文言文中的意思1、依顺:顺从。盲从。从善如流。2、采取,按照:从优。3、跟随:愿从其后。4、跟随的人:侍从。仆从。5、参与:从业。从政。投笔从戎。6、由,自:从古至今。从我做起。7、次要的:主从。从犯8、宗族中次于至亲的亲属:从父(伯父、叔父的通称)。9、中国魏以后,古代官品(有...
  • 26981
靖郭君将城薛文言文翻译
  • 靖郭君将城薛文言文翻译

  • 靖郭君将城薛文言文翻译原文齐人谏靖郭君城薛(齐策bai)靖郭君将城du薛①,客多以谏。靖郭君谓谒者:无为客zhi通②。齐人有请dao者曰:臣请三言而已矣③!益一言④,臣请烹。靖郭君因见之。客趋而进曰⑤:海大鱼。因反走⑥。君曰:客有于此⑦。客曰:鄙臣不敢以死为戏。君曰:亡,更言之⑧。...
  • 30188
蔡文姬求情文言文翻译注释
  • 蔡文姬求情文言文翻译注释

  • 《蔡文姬求情》的翻译是:董祀作屯田都尉的官职,触犯法律被判决死罪。蔡文姬面见曹操请求赦免他。当时大臣、名士以及从远方外国来的使者满满的坐在殿里。曹操对他的客人们说:蔡伯喈的女儿就在门外,今天我请诸位见一见。蔡文姬进来的时候,头发凌乱,光脚走路,向曹操磕头请罪,说话条...
  • 19484
势利鬼吴生文言文翻译
  • 势利鬼吴生文言文翻译

  • 《势利鬼吴生》的翻译:有一吴姓人,老是趋炎附势。有一次的聚会,见到一位穿著普通的人,只是马马虎虎地向他作了个揖,神情非常傲慢地打了个招呼。然后却看到主人非常恭敬地对待他,偷偷的问起旁人,这人是谁?得知原来是著名戏曲家张伯起,于是便想向前弯曲身体敬礼问候。张伯起笑笑,说:...
  • 28292
赵括自少时学兵法文言文翻译
  • 赵括自少时学兵法文言文翻译

  • 赵括自少时学兵法文言文翻译是:赵括从年轻的时候起就学习兵法,谈论用兵打仗的事,认为天下没有人能够抵挡他。(赵括)曾经跟他的父亲赵奢议论过用兵打仗的事,赵奢虽然不能驳倒(他),但是(赵奢)却不承认他(赵括)有军事才能。赵括的母亲询问其中原因,赵奢说:战争,是关系将士生死存亡的...
  • 28335
越工善为舟文言文翻译
  • 越工善为舟文言文翻译

  • 《越工善为舟》的翻译是:有一个越国的工匠善于造船,越国国王用了他造的船,觉得很好,命令管粮官供给他上等的食物,越地的造船者都尊崇他。做了一年多,他对越王说:我不只能造船,并且能驾船。越王相信了他。在隽李战役中,风在五湖刮起,他被淹死了。越国人都很怜惜他。郁离子说:这人和那...
  • 30541
之文言文意思
  • 之文言文意思

  • 之文言文意思一、用作代词,又分几种情况:1、可以代人、代物、代事。代人多是第三人称。译为他(他们)、它(它们)。2、活用为第一人称。如君将哀而生之乎?《捕蛇者说》3、指示代词,表近指。可译为这,通常作复指性定语。如:郯子之徒,其贤不及孔子《师说》二、用作助词:1、结构助词,...
  • 30790
名落孙山文言文及翻译
  • 名落孙山文言文及翻译

  • 《名落孙山》文言文及翻译吴地(今苏州一带)有一人叫孙山,是个能言善辩的才子。孙山去别的城参加科举,同乡人托孙山带他儿子一同前往。同乡人的儿子未被录取,孙山的名字虽然被列在榜文的倒数第一名,但仍然是榜上有名,孙山先回到故乡。同乡便来问他儿子有没有考取,孙山说:中举人的...
  • 7323
周自强文言文翻译
  • 周自强文言文翻译

  • 百姓都很爱戴和敬畏周自强,百姓间纠纷平息。民间田税的税大多不符合百姓实际情况,因此徭役不公平,周自强下令对实际田亩进行核实的,不能欺骗百姓,文簿记录的井井有条,于是赋税劳役平均,贫富差距小,百姓安居乐业。其听事实来断案,做到没有隐情,狡猾的官吏要来欺骗是不可能的。因此,治...
  • 21714
身无长物文言文翻译
  • 身无长物文言文翻译

  • 《身无长物》原文:王恭从会稽还,王大看之。见其坐六尺簟,因语恭:"卿东来,故应有此物,可以一领及我。"恭无言。大去后,既举所坐者送之。既无余席,便坐荐上。后大闻之,甚惊,曰:"吾本谓卿多,故求耳。"对曰:"丈人不悉恭,恭作人无长物。"译文:王恭从会嵇回来,王大去看他。王大看王恭坐着一张六...
  • 29762
不龟手之药文言文翻译
  • 不龟手之药文言文翻译

  • 《不龟手之药》的翻译是:惠子对庄子说:魏王送给我葫芦的种子,我把它种到成熟,结成的葫芦很大,有五石的容积。用来盛水和饮料,它的坚硬程度却禁不起举。剖开来作瓢,却因太大而没有适于它容纳的东西。不是它不够大,而是因为它没有用处,所以我把它打破了。庄子说:"你实在是不善于利用...
  • 29477