当前位置:秒懂百科馆 >

生活常识

> 苏幕遮范仲淹翻译

苏幕遮范仲淹翻译

《苏幕遮·怀旧》:

宋·范仲淹

碧云天,黄叶地,秋色连波,波上寒烟翠。山映斜阳天接水,芳草无情,更在斜阳外。

黯乡魂,追旅思,夜夜除非,好梦留人睡。明月楼高休独倚,酒入愁肠,化作相思泪。

苏幕遮范仲淹翻译

译文:

碧云蓝天,黄色的树叶落满地,天边秋天的景色与秋波相连,波上弥漫着略带寒意的秋烟。远山沐浴着夕阳天空连接着江水。不解思乡之苦的青草,一直延伸到夕阳之外的天际。

默默思念故乡黯然神伤,缠人的羁旅愁思难以排遣,只有做美梦的时候才能入睡。当明月照射高楼时不要独自依倚。频频地将苦酒灌入愁肠,化作相思的眼泪。

苏幕遮范仲淹翻译 第2张

赏析:

这首词的上片描绘出一副阔远秾丽、毫无衰飒情味的秋景,将秋天的景色作为思乡的铺垫,由景及情,是一种自然过渡的写作手法。词的下片点出“乡魂”与“旅思”,说明自己思乡的情怀,最后两句更是将郁积的相思旅愁达到了高潮,使人读了之后可以感同身受。整首词书写了作者的羁旅乡思之情,后续还衍生成曲子,成为了千古绝唱。

  • 文章版权属于文章作者所有,转载请注明 https://mdbkg.com/sheng/xk9npn.html