当前位置:秒懂百科馆 >

学前教育

> 一人性缓的文言文翻译

一人性缓的文言文翻译

《一人性缓》的文言文翻译

一人性缓的文言文翻译

一个慢性子的人,冬天与别人围炉向火,见别人衣服的边角被火烧着了,便慢吞吞的对那人说:“有一件事,我早就发现了,想对您说,又怕您沉不住气;不对您说,又怕您损失太多,那么到底是说好呢还是不说好呢?”那人问到底是什么事。回答说:“火烧着您的衣服边了。”那人于是赶快把火灭了,对他吼道:“既已发现,为什么不早告诉我?”慢性子人说:“我说您会性急的吧,果不其然!”

原文:

人性缓,冬日共人围炉,见人裳尾为火所烧,乃曰:“有一事,见之已久,欲言恐君性急,不言又恐伤君。然而言是耶?不言是耶?”人问何事,曰:“火烧君裳。”其人遽(jù)收衣而怒曰:“何不早言?”曰:“我道君性急,果然。”

该文选自《明清笑话集》

标签: 文言文 人性 翻译
  • 文章版权属于文章作者所有,转载请注明 https://mdbkg.com/xue/m58d8.html