当前位置:秒懂百科馆 >

学前教育

> 老兵不死只是逐渐凋零出自哪里

老兵不死只是逐渐凋零出自哪里

这句话来自《老兵不死》,是由美国将军麦克阿瑟被解职后,于1951年4月19日在国会发表的这篇《老兵不死》演讲中讲的话,这是一个在美军中服役了近半个世纪的老兵做的最后一次告别。在此麦克阿瑟引用了一首军歌里的歌词:“一个老兵永不死亡,他只是淡出舞台。”

老兵不死只是逐渐凋零出自哪里

“老兵不死只是逐渐凋零”的意思是:英雄们都会老去,但他们的精神却永远活在人们的心中。又译为:“老兵不会死,只是悄然隐去。”

作者简介

道格拉斯·麦克阿瑟,出生在美国阿肯色州小石城,美国军事家、政治家。

1899年,麦克阿瑟考入西点军校。第一次世界大战期间晋升为上校并前往法国参战。1919年6月,被任命为西点军校校长,是美国陆军史上最年轻的西点军校校长。1937年,从美国陆军退役。1941年,第二次世界大战爆发时被征召回到军中1952年,参与美国共和党总统初选,但未胜出。1964年4月5日,麦克阿瑟因胆结石去世,享年84岁。




老兵不死只是凋零原话怎么说?

“老兵不死,只是凋零”的英文原文是“Old soldiers never die,they just fade away”。

“老兵不死,只是凋零”,出自1951年4月19日,麦克阿瑟在国会大厦发表了题为《老兵永不死》的著名演讲。在美国国会里,麦克阿瑟发表了著名的“老兵不死只是凋零”的演讲,成功地完结了他的政治演艺生涯。

人物生平

1880年1月26日,道格拉斯·麦克阿瑟出生在美国阿肯色州小石城郊外30公里一个军人的家庭。

1899年,麦克阿瑟考入美国陆军军官学校(西点军校)。在校期间既刻苦攻读,又注重体育锻炼。4年之后以98.43分的成绩毕业,创下西点军校的毕业分数记录(据说这是西点军校25年来的毕业学员中分数最高的),被委任为工程技术兵团少尉。

“老兵不死 只是逐渐凋零”是什么意思

意思是:英雄们都会老去,人们永远都记着他们年代时的英雄伟大举动,却在英雄们老去的时候逐渐淡忘他们。

“老兵不死 只是逐渐凋零”是1951年4月19日麦克阿瑟被解职后在国会大厦发表的题为《老兵不死》的著名演讲。它代表着老兵最后的绝唱。也成为全世界老兵的共同心声,无论哪个国家的老兵,听到这句非常有感染力的话都会无比的感慨。

这是一个老兵的哀鸣,如同苍老掉队的孤雁,抑或如草原上垂垂老矣的孤狼。

老兵喜欢孤独寂静,因为见证太多的炮声轰隆、鲜血淋淋、悲怆血腥,除了生死,还有什么苦难能动摇老兵的信念。

扩展资料

“老兵不死,只是悄然隐去”(Old soldiers never die,they just fade

away)这句话来自于一战时期的一首诗歌,麦克阿瑟以此为题对西点的青年学弟们训话,希望他们能够继承先辈的光荣传统——老兵们隐退了,但老兵们的精神将传承在年轻人身上,老兵们,包括麦克阿瑟本人,仍然注视着那些为责任、荣誉、国家而流血、挥汗、洒泪的年轻人,并为之自豪。

参考资料来源:百度百科-道格拉斯·麦克阿瑟

“老兵不死,只会渐渐凋零”出自哪首歌?歌名是什么?

西点的军歌唱道,“老兵永远不死,他只是凋零”(Old soldiers never die. They just fade away),麦克阿瑟在国会的演讲使这句话广被引用。

“老兵永远不死,只会慢慢凋零”(Old soldiers never die, they just fade away),就不由得想起那个叼着玉米棒子烟斗的麦克阿瑟,和他在1951年4月19日被解职后在国会大厦发表的题为《老兵不死》演讲,于是许多人把这句名言归在麦帅名下,其实在那篇演讲里就提到了,这句话是来自于一首军歌的副歌那首歌的歌词如下:

Old Soldiers Never Die

There is an old cookhouse, far far away

Where we get pork and beans, three times a day.

Beefsteak we never see, damn-all sugar for our tea

And we are gradually fading away.

cho: Old soldiers never die,

Never die, never die,

Old soldiers never die

They just fade away.

Privates they love their beer, 'most every day.

Corporals, they love their stripes, that's what they say.

Sergeants they love to drill. Guess them bastards always will

So we drill and drill until we fade away.

“老兵不死,只是凋零”的英文原文是什么?

老兵不死,只是逐渐凋零。的英文译文为Old soldiers never die, they just fade away.

拓展资料:该句出自麦克阿瑟的著名演讲《老兵不死》。

原演讲:今天早晨,我走出旅馆的时候,看门人问道:“将军,您上哪儿去?”一听说我到西点时,他说:“那是个好地方,您从前去过吗?”

这样的荣誉是没有人不深受感动的。长期以来,我从事这个职业;我又如此热爱这个民族,这样的荣誉简直使我无法表达我的感情。然而,这种奖赏主要的并不意味着尊崇个人,而是象征一个伟大的道德准则——捍卫这块可爱土地上的文化与古老传统的那些人的行为与品质的准则。这就是这个大奖章的意义。从现在以及后代看来,这是美国军人的道德标准的一种表现。我一定要遵循这种方式,结合崇高的理想,唤起自豪感;也要始终保持谦虚……

责任——荣誉——国家。这三个神圣的名词尊严地命令您应该成为怎样的人,可能成为怎样的人,一定要成为怎样的人。它们是您振奋精神的转折点;当您似乎丧失勇气时鼓起勇气;似乎没有理由相信时重建信念;几乎绝望时产生希望。遗憾得很,我既没有雄辩的辞令、诗意的想象,也没有华丽的隐喻向你们说明它们的意义。怀疑者一定要说它们只不过是几个名词,一句口号,一个浮夸的短语。每一个迂腐的学究,每一个蛊惑人心的政客,每一个玩世不恭的人,每一个伪君子,每一个惹事生非者,很遗憾,还有其他个性完全不同的人,一定企图贬低它们,甚至达到愚弄、嘲笑它们的程度。

但这些名词却能完成这些事。它们建立您的基本特性,它们塑造您将来成为国防卫士的角色;它们使您坚强起来,认清自己的懦弱,而且,让您勇敢地面对自己的胆怯。它们教导您在真正失败时要自尊,要不屈不挠;胜利时要谦和,不要以言语代替行动,不要贪图舒适;要面对重压以及困难和挑战的刺激;要学会巍然屹立于风浪之中,但是,对遇难者要寄予同情;要律人先律己;要有纯洁的心灵,崇高的目标;要学会笑,不要忘记怎么哭;要长入未来,可不该忽略过去;要为人持重,但不可过于严肃;要谦逊。这样您就会记住真正伟大的纯朴,真正智慧的虚心,真正强大的温顺。它们赋予您意志的韧性,想象的质量,感情的活力,从生命的深处焕发精神,以勇敢的优势克服胆怯,甘于冒险胜过贪图安逸。它们在你们心中创造奇境,意想不到的无穷无尽的希望,以及生命的灵感与欢乐。它们以这种方式教导你们成为军官或君子。

您所率领的是哪一类的士兵?他们可靠吗?勇敢吗?他们有能力赢得胜利吗?他们的故事您全都熟悉,那是美国士兵的故事。我对他的估价是多年前在战场上形成的,至今并没有改变。那时,我把他看作是世界上最高尚的人物;现在,仍然这样看待他,不仅是一个具有最优秀的军事品德,而且也是最纯洁的一个人。他的名字与威望是每一个美国公民的骄傲。在青壮年时期,他献出了一切人类所能给予的爱情与忠贞。他不需要我与其他人的颂扬,他自己用鲜血在敌人的胸前谱写自传。可是,当我想到他在灾难中的坚忍,在战火里的勇气,胜利时的谦虚,我满怀的赞美之情是无法言状的。他在历史上成为一位成功的爱国者的伟大典范;他是后代的,作为对子孙进行解放与自由主义的教导者;现在,他把美德与成就献给我们。在20次战役中,在上百个战场上,围绕着成千堆营火,我亲眼目睹不屈的坚韧不拔的精神,爱国的自我克制以及不可战胜的决心,这些已把他的形象铭刻在他的人民的心坎上。从世界的这一端到那一端,他已经深深地喝干勇敢的美酒。

当我听到合唱队的这些歌曲,在记忆的眼光中,我看到第一次世界大战中蹒跚的小分队,在透湿的背包的重负下,从湿淋淋的黄昏到细雨蒙蒙的黎明中,疲惫不堪地在行军,沉重的脚踝深深地踩在炮弹震撞过的泥泞路上,进行你死我活的斗争。他们嘴辱发青,浑身污泥,在风雨中哆嗦着,从家里被赶到敌人面前,而且,许多人被赶到上帝的审判席上。我不了解他们出生的高贵,可我知道他们死的光荣。他们从不犹豫,毫无怨恨,满怀信念,嘴边叨念着继续战斗直到胜利的希望而死。一直为了它们——责任——荣誉——国家;当我们在寻找光明与真理的道路上,他们一直流血、挥汗、洒泪。

20年以后,在世界的另一边,又是黑黝黝的散兵坑的污物,幽灵似的壕沟的恶臭,湿淋淋的地下洞的污染;那酷热的火辣辣的阳光,那些破坏性风暴的倾盆大雨,荒无人烟的丛林小道,与亲人长期分离的痛苦,热带疾病的猖獗蔓延,兵燹地区的恐怖情景;他们坚定果敢的防御,他们迅速准确的攻击,他们不屈不挠的目的,他们全面的决定性的胜利——永远的胜利——永远通过他们最后在血泊中的攻击,那苍白憔悴的人儿的眼光庄严地跟随着您的责任——荣誉——国家的口号。

这几个名词的准则贯穿着最高的道德准则,并将经受任何为提高人类而传播的伦理或哲学的检验。它所要求的是正确的事物,它所制止的是谬误的东西。高于众人之上的战士要履行宗教修炼的最伟大行为——牺牲。在战斗中,面对着危险与死亡,他显示出造物者按照自己意愿创造人类时所赋予的品质,只有神明的援助能支持他,任何肉体的勇敢与动物的本能都代替不了。无论战争如何恐怖,召之即来的战士准备为国捐躯是人类最崇高的进化。

现在,你们面临着一个新世界——一个变革中的世界。人造卫星进入星际空间,星球与导弹标志着人类漫长的历史开始了另一个时代——太空时代的篇章。自然科学家告诉我们,在50亿年或更长的时期中,地球形成了;在30亿年或更长的时期里,人类发展了;从来没有一个更伟大的、更令人惊讶的进化。我们现在不单是从这个世界,而且要涉及不可估量的距离,还要从神秘莫测的宇宙来论述事物。我们正在伸向一个崭新的无边无际的界限。我们谈论着不可思议的话:控制宇宙的能源;让风与潮汐为我们工作;创造空前的合成物质,补充甚至代替古老的基本物质;净化海水供我们饮用;开发海底作为财富与粮食的新基地;预防疾病,延长寿命几百岁;调节空气,使冷热、晴雨分布均衡;登月宇宙飞船;战争中的主要目标不仅限于敌人的武装力量,也包括其居民;团结起来的人类与某些星系行星的恶势力的最根本矛盾;使生命成为有史以来最扣人心弦的那些梦境与幻想。

通过所有这些巨大的变化与发展,你们的任务就是坚定与不可侵犯的——赢得我们战争的胜利。你们的职业中只有这个生死攸关的献身,此外,什么也没有。其余的一切公共目的、公共计划、公共需求,无论大小,都可以寻找其他的办法去完成;而你们就是训练好参加战斗的,你们的职业就是斗争,决心取胜。在战争中明确的认识就是为了胜利,这是任何都替代不了的。假如您失败了,国家就要遭到破坏,唯一缠住您的公务就是责任——荣誉——国家。其他人将争论着国内外的、分散人们思想的争论的结果,可是,您将安详、宁静地屹立在远处,作为国家的卫士,作为国际矛盾的怒潮中的救生员,作为战斗的竞技场上的格斗士。一个半世纪以来,你们曾经防御、守卫、保护着解放与自由、权利与正义的神圣传统。让老百姓的声音辩论我们政府的功过;我们的力量是否因长期的财政赤字而衰竭;是否因联邦的家长式统治力量过大,权力集团发展过于骄横自大,政治太腐败,罪犯过于猖獗,道德标准降得太低,捐税提得太高,极端分子的偏激而衰竭;我们个人的自由是否像应有的那样完全彻底。这些重大的国家问题毋须你们的职业去或军事解决。你们的路标——责任——荣誉——国家抵得上夜里的十倍灯塔。你们是联系我国防御系统全部机构的发酵剂。从你们队伍中涌现出战争警钟时时刻手操国家革命的伟大军官。从来也没有人打败过我们。假如您这样做,一百万身穿橄榄色、棕桐色、蓝色和灰色制服的灵魂将从他们的白色十字架下站起来,以雷霆般的声音响起神奇的词儿——责任——荣誉——国家。

这并不意味着你们是战争贩子。相反,高于众人之上的战士祈求和平,因为他必须忍受战争最深刻的伤痛与疮疤。可是,在我们的耳边经常响起大智的哲学主义柏拉图的不祥之话:“只有死者看到战争的终结。”

我的年事渐高,已近黄昏。我的过去已经消失了音调和色彩,它们已经随着往事的梦境模模糊糊地溜走了。这些回忆是非常美好的,是以泪水洗涤的,以昨天的微笔抚慰的。我以渴望的耳朵徒然聆听着微弱的起床号声的迷人旋律、远处咚咚作响的鼓声。在我的梦境里,又听到劈啪的枪炮声,咯咯的步枪射击声,战场上古怪而悲伤的低语声。可是,在我记忆的黄昏,我总是来到西点,那里始终在我的耳边回响着:责任——荣誉——国家。

今天标志着我对你们的最后一次点名。但是,我希望你们知道,当我死去时,我最后自觉的思想一定是这个部队的——这个部队的——这个部队的。

我向你们告别了。

如何理解麦克阿瑟的“老兵不死,只会慢慢凋亡”

这句话出自道格拉斯·麦克阿瑟的演讲——《老兵不死》

原句是:Old soldiers never die, they just fade away。

翻译为:老兵永远不死,只会慢慢凋零”或者:“老兵不会死,只是悄然隐去”。

他被美国国民称为一代老兵,然而他终于被解职了,因为时代不再需要他了。老兵不死,但是时代会抛下老兵,时代的演变会让人们忘记老兵身上的伤疤,只看到荣耀。

然而老兵的永恒却恰恰是因为他们身上留有伤疤。而不是那金属制作的牌牌。

老兵是为了他人而存在,但是他人忘记了老兵存在的意义,老兵也就慢慢凋亡了。

标签: 老兵不死 凋零
  • 文章版权属于文章作者所有,转载请注明 https://mdbkg.com/xue/n14k1.html