当前位置:秒懂百科馆 >

有关翻译的百科

孟子少时诵其母方织文言文翻译
  • 孟子少时诵其母方织文言文翻译

  • 孟子少时诵其母方织文言文翻译:孟子年少的时候,背诵诗文,他的母亲在一旁纺织。孟子突然停了下来。过了一会儿,再背。他的母亲知道他忘记了,叫住了他并问他说:为什么要中间停下来了?孟子回答说:有些忘记了,又记起来。孟子的母亲拿起刀子就割断她的织物用来警告孟子,说:这些丝断了,能...
  • 26380
不畏浮云遮望眼全诗及翻译
  • 不畏浮云遮望眼全诗及翻译

  • 一、不畏浮云遮望眼全诗及翻译:这句诗出自北宋文学家、政治家王安石创作的一首七言绝句《登飞来峰》。全文是飞来山上千寻塔,闻说鸡鸣见日升。不畏浮云遮望眼,自缘身在最高层。译文:飞来峰顶有座高耸入云的塔,听说鸡鸣时分可以看见旭日升起。不怕层层浮云遮住我那远眺的视野,只...
  • 6632
华为手机翻译功能在哪
  • 华为手机翻译功能在哪

  • 以华为Nova7为例,华为手机翻译功能步骤分为3步,在设置界面进入智慧识屏,选择内容全屏翻译完成即可。1打开手机设置图标,选择智慧助手。2点击智慧识屏,开启智慧识屏按钮。3双指按压手机将方框放到有内容地方,完成后点击全屏翻译,等待翻译完成即可。...
  • 19106
《赛马娘手游》待兼福来支援卡技能翻译
  • 《赛马娘手游》待兼福来支援卡技能翻译

  • 赛马娘手游最近放出了全新的待兼福来支援卡。很多小伙伴都很想知道待兼福来支援卡翻译是什么,今天小编给大家带来了《赛马娘手游》待兼福来支援卡技能翻译介绍。感兴趣的小伙伴一起来看看吧。卡牌名:袖振り合えば福となる♪。稀有度:SSR。1、友情加成。根据友情训练发生的效...
  • 26695
《河中石兽》翻译是什么
  • 《河中石兽》翻译是什么

  • 1、沧州南部的一座寺院靠近河岸,寺院正门倒塌在河中,门前的两只石兽一起沉入了河中。过了十多年,僧人募集钱款重修寺院,并在河中寻找石兽,到底没能找到。人们认为石兽顺流而下了。于是划着几只小船,拖着铁钯,向下游找了十多里,没找到它们的踪迹。2、一位学者在寺院里讲学,听了这件...
  • 14142
静女原文及翻译
  • 静女原文及翻译

  • 《静女》原文:佚名〔先秦〕静女其姝,俟我于城隅。爱而不见,搔首踟蹰。静女其娈,贻我彤管。彤管有炜,说怿女美。自牧归荑,洵美且异。匪女之为美,美人之贻。注释:静女:贞静娴雅之女。静:娴雅贞静。姝:美好。俟:等待,此处指约好地方等待。城隅:城角隐蔽处。一说城上角楼。城:城墙。隅:城墙...
  • 14429
《绝句·古木阴中系短篷》的翻译是什么
  • 《绝句·古木阴中系短篷》的翻译是什么

  • 1、翻译:我在高大的古树阴下拴好了小船;拄着拐杖,走过小桥,恣意欣赏这美丽的春光。丝丝细雨,淋不湿我的衣衫;它飘洒在艳丽的杏花上,使花儿更加灿烂。阵阵微风,吹着我的脸已不使人感到寒;它舞动着嫩绿细长的柳条,格外轻飏。2、原文:古木阴中系短篷,杖藜扶我过桥东。沾衣欲湿杏花雨,吹面...
  • 8264
桃花溪古诗翻译
  • 桃花溪古诗翻译

  • 说到桃花,大家一定会想到一个十分唯美的画面。桃花自古以来都受到许多文人墨客的喜爱,他们会将它写进诗中,作入画中。今天小编带来的是《桃花溪》这首诗,让我们一起来看看诗中写了什么内容吧。《桃花溪》:唐·张旭隐隐飞桥隔野烟,石矶西畔问渔船。桃花尽日随流水,洞在清溪何处...
  • 5676
王安石的钟山即事翻译
  • 王安石的钟山即事翻译

  • 《钟山即事》:宋·王安石涧水无声绕竹流,竹西花草弄春柔。茅檐相对坐终日,一鸟不鸣山更幽。译文:山涧中的流水,静悄悄的,绕着竹林流淌。竹林西畔,那繁花绿草,柔软的枝条在春风中摇晃。我坐在茅屋檐下,整天看着这明媚的春光;夕阳西下,耳边听不到一声鸟鸣,山中显得格外的静寂幽旷。...
  • 22085
过秦论翻译
  • 过秦论翻译

  • 《过秦论》原文翻译:秦孝公霸占着崤山和函谷关的险固地势,拥有了雍州的土地,君臣牢固地守卫着,想借以窥视周王室的权力,秦孝公有席卷天下,包办天宇之间,囊括四海的意图,也有并统天下的雄心壮志。正好这时候,刚好商鞅也辅佐他,对内建立法规制度,从事耕作纺织,修造防守和进攻的器械,对外...
  • 23800
登飞来峰翻译全文
  • 登飞来峰翻译全文

  • 《登飞来峰》:宋·王安石飞来山上千寻塔,闻说鸡鸣见日升。不畏浮云遮望眼,自缘身在最高层。译文:登上飞来峰顶高高的塔,听说每天鸡鸣时分就可以在这里看到旭日初升。不怕层层浮云遮挡我远望的视线,是因为自己站在飞来峰的最高层。作者简介:王安石,字介甫,号半山,谥文,封荆国公。...
  • 25466
劝学诗颜真卿翻译
  • 劝学诗颜真卿翻译

  • 《劝学》原文:三更灯火五更鸡,正是男儿读书时。黑发不知勤学早,白首方悔读书迟。意思是:每天三更半夜到鸡啼叫的时候,是男孩子们读书的最好时间。少年不知道早起勤奋学习,到老了后悔读书少就太迟了。赏析:前两句通过对学习环境描写来表达年少读书时应该勤奋,后两句通过头发颜色...
  • 33715
《自相矛盾》文言文翻译及原文是什么
  • 《自相矛盾》文言文翻译及原文是什么

  • 1、自相矛盾原文:楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:“吾盾之坚,物莫能陷也。”又誉其矛曰:“吾矛之利,于物莫不陷也。”或曰:"以子之矛陷子之盾,何如?”其人弗能应也。众皆笑之。夫不可陷之盾与无不陷之矛,不可同世而立。2、自相矛盾翻译:在战国时期,楚国有个卖矛和盾的人,他先夸耀自己的盾很...
  • 15168
《赛马娘手游》优秀素质支援卡技能翻译介绍
  • 《赛马娘手游》优秀素质支援卡技能翻译介绍

  • 在赛马娘手游中有很多小伙伴都很想知道新上线的东瀛佐敦支援卡技能是什么意思,今天小编给大家带来了《赛马娘手游》优秀素质支援卡技能翻译介绍,感兴趣的小伙伴一起来看看吧,希望可以帮助到大家。获取方式:卡池一、事件技能1、ペースアップ比赛中盘超过别人时,速度略微加快2...
  • 19249
《赛马娘手游》美丽周日支援卡技能翻译
  • 《赛马娘手游》美丽周日支援卡技能翻译

  • 赛马娘手游最近放出了全新的美丽周日支援卡。很多小伙伴都很想知道美丽周日支援卡翻译是什么,今天小编给大家带来了《赛马娘手游》美丽周日支援卡技能翻译介绍。感兴趣的小伙伴一起来看看吧。卡牌名:世界上更多的☆Marvelous。稀有度:SSR。一、效果。友情加成。根据友情训练...
  • 7059
《杞人忧天》文言文的翻译是什么
  • 《杞人忧天》文言文的翻译是什么

  • 杞国有个人担忧天会塌地会陷,自己无处存身,便整天睡不好觉,吃不下饭。又有个人为这个杞国人的忧愁而忧愁,就去开导他,说:“天不过是积聚的气体罢了,没有哪个地方没有空气的。你一举一动,一呼一吸,整天都在天空里活动,怎么还担心天会塌下来呢?”那个人说:“天如果是气体,那日月星辰不就...
  • 10002
关关雎鸠全文翻译是什么
  • 关关雎鸠全文翻译是什么

  • 翻译:关关鸣春雎鸠鸟,在那河中小洲岛。姑娘文静又秀丽,君子求她结情侣。长短不齐青荇菜,姑娘左右采呀采。文静秀丽好姑娘,朝朝暮暮把她想。追求没能如心愿,日夜渴慕思如潮。相忆绵绵恨重重,翻来覆去难成眠。长短不齐青荇菜,姑娘左右采呀采。文静秀丽好姑娘,琴瑟传情两相爱。长短不...
  • 13209
苏轼蝶恋花原文及翻译
  • 苏轼蝶恋花原文及翻译

  • 《蝶恋花·春景》:宋·苏轼花褪残红青杏小。燕子飞时,绿水人家绕。枝上柳绵吹又少,天涯何处无芳草!墙里秋千墙外道。墙外行人,墙里佳人笑。笑渐不闻声渐悄,多情却被无情恼。译文:花儿残红褪尽,树梢上长出了小小的青杏。燕子在天空飞舞,清澈的河流围绕着村落人家。柳枝上的柳絮...
  • 27912
wps翻译功能怎么用
  • wps翻译功能怎么用

  • 先打开wps文字文档,选中需要翻译的文字。点击菜单栏中的审阅,再单击翻译。在界面左侧出现翻译内容。...
  • 6293
苏轼自题金山画像翻译
  • 苏轼自题金山画像翻译

  • 《自题金山画像》:宋·苏轼心似已灰之木,身如不系之舟。问汝平生功业,黄州惠州儋州。译文:我的心就像已经被烧成灰的木头,身体就像没有系缆绳的小船一样。有人问我平生的功业在何方,那就是黄州、惠州和儋州。赏析:此诗是苏轼去世前两个月之时所作,作者以自嘲的口吻,抒写平生到...
  • 18279
这个人能成为翻译吗什么时候播
  • 这个人能成为翻译吗什么时候播

  • 明年tvN播出,目前并没有剧本,只是知道是洪氏姐妹即将推出的新剧!将携手《金秘书为何这样》导演朴俊共同创作,这让人十分期待!洪氏姐妹今夏又火了一把,一部《德鲁纳酒店》成绩相当辉煌,无论收视率还是话题度都非常高,剧情设定和人物纠结的命运都紧紧抓住观众的心。导演朴俊和接连...
  • 26523
兽骇者覆也翻译覆是指
  • 兽骇者覆也翻译覆是指

  • 在现代军事用语中,”行军“涉及的只是行进过程本身而不包括其他,单纯指由一个地方转移到另一个地方去的行动。在《行军篇》中所讲的“行军”,意义与现代军事用语差异相当大,它涉及的范围几平包括了军事活动的大部分内容,不仅包括了军队转移运动的现代意义,还包括了作战、观察地...
  • 26535
《华为ai字幕》翻译日语方法
  • 《华为ai字幕》翻译日语方法

  • 华为ai字幕支持识别翻译的语言有很多中,除了中文和英文之外,还支持日语翻译哦!那么华为ai字幕怎么翻译日语呢?下面小编就来为大家介绍一下华为ai字幕翻译日语的方法。华为ai字幕怎么翻译日语?1、打开我们的华为手机,在其中找到自己的设置功能,进入到其中,随后需要在设置功能界面...
  • 10602
杜牧赠别二首其二翻译
  • 杜牧赠别二首其二翻译

  • 《赠别二首·其二》:唐·杜牧多情却似总无情,唯觉樽前笑不成。蜡烛有心还惜别,替人垂泪到天明。译文:多情的人却像是无情人儿一样冰冷,在离别的酒宴上只觉笑不出声。蜡烛仿佛还有惜别的心意,代替离别的人流泪到天明。赏析:诗的第一句从“无情”着笔,再加上“总”字,加强了语气,...
  • 33435
梅花绝句其一翻译
  • 梅花绝句其一翻译

  • 《梅花绝句二首·其一》:宋·陆游闻道梅花坼晓风,雪堆遍满四山中。何方可化身千亿,一树梅花一放翁。译文:听说山上的梅花迎着清晨的风绽放,远远望去,四周山上的梅花就像一堆堆白雪一样。有什么办法可以把自己变化成数亿身影呢?让每一棵梅花树前都有一个陆游常在。赏析:诗的前...
  • 16918