当前位置:秒懂百科馆 >

生活常识

> 抓马的英文是什么

抓马的英文是什么

抓马的英文是什么的答案是:drama

抓马的英文是什么

抓马是英文中的戏剧一词drama的音译,本来是指戏剧、戏剧情节。延伸用法是用来形容人的行为或故事情节太戏剧化,非常浮夸、魔幻、不合常理、不合逻辑等,一般用来形容戏精本质的人,或者处理的不太合情理的剧本情节等。在生活中,身边总有那么一两个dramaking/queen,他们行事风格总是特别浮夸,表情切换丰富而强烈,喜欢搞事情,以此种种来博得他人眼球。广大网友也经常用“抓马”来自嘲。比如说,拍照晒到朋友圈已经成了大家生活中的一大乐趣,“凹造型”摆拍就是典型的“抓马”时刻。

我们常说的Drama Queen/King就指代那些浮夸的,情绪化的,喜欢搞事情的,喜欢折腾的,喜欢吸引他人注意的人——嗯,就像在表演戏剧一样。

虽然这个词组里面有个queen,但也可以用来形容男性,或者说Drama king.

我们来看下它的定义:

Drama queen refers to people who turn something unimportant into a major deal, or who blow things way out of proportion whenever the chance is given.

Drama queen指的是那些一有机会就小题大做、夸大事态的人。

例句

Don t worry, she s just being a drama queen.

不用担心,她就是有点戏精上身。

从字面意来看,attention是个名词做定语,表示“注意力”,后面的whore一词不是很雅,表示“妓女”、“婊子”,所以连在一起理解,就是“吸睛婊”。

乍一看好像是中式英语,但其实在美国也很流行,是一个internet slang(网络俚语)。大家切不可把它当成正式英语词汇,仅限于人们在网络社交媒体中使用,就跟咱们说的“戏精”一样。

“label given to any person who craves attention to such an extent that they will do anything to receive it.”

是描述一个为了获取他人注意力而不折手段的人的标签。

如果日常对朋友使用,觉得attention whore略有不雅,还是建议用drama queen哦。

人生如戏,要是小小的“戏份”无伤大雅,又有何不可呢?更何况,这也是我们生活中的一个调味剂,笑笑闹闹,平淡的生活中,笑着乐呵着,未尝不是一种幸福!

要是遇到让你们感到小确幸的“戏精”,那就珍惜他们吧!

标签: 抓马
  • 文章版权属于文章作者所有,转载请注明 https://mdbkg.com/sheng/r32v3q.html