当前位置:秒懂百科馆 >

教育

> 守财奴是什么意思?

守财奴是什么意思?

意思是:有钱而非常吝啬的人。

守财奴是什么意思?

成语名字:守财奴

成语发音:shǒu cái nú

成语解释:有钱而非常吝啬的人。

成语出处:清 吴趼人《二十年目睹之怪现状》第四十五回:“搁不住这班人都做了守财奴,年年只有入款,他却死搂着不放出来,不要把天下的钱,都辇到他家么。”

成语繁体:守財奴

常用程度:常用成语

感情色彩:贬义成语

成语用法:作主语、宾语、定语;指爱财的人

成语结构:偏正式成语

产生年代:古代成语

近义词: 吝啬鬼 

成语例句:〖示例〗休听那守财奴老姐夫话! ★清 李绿园《歧路灯》第一百回



守财奴是什么意思

题库内容:

有钱而 非常 吝啬 的人。

成语出处: 清·吴趼人《二十年目睹之怪 现状 》第四十五回:“搁 不住 这班人都做了守财奴,年年只有入款,他却死搂着不放出来,不要把 天下 的钱,都辇到他家么。”

成语例句: 休听那 守财奴 老 姐夫 话! ★清·李绿园《歧路灯》第一百回

繁体写法: 守财奴

注音: ㄕㄡˇ ㄘㄞˊ ㄋㄨˊ

守财奴的近义词: 吝啬鬼∶吝啬的或过度节俭的人 ∶办事很小气的人在用钱和使劲方面的小气鬼

守财奴的反义词: 败家子∶原义是指任意挥霍家产的不成器的子弟,今义则指任意浪费国家财物的人你们这些败家子!只顾自己往上爬,

成语语法: 作主语、宾语、定语;指爱财的人

常用程度: 常用成语

感情.色彩: 贬义成语

成语结构: 偏正式成语

产生年代: 古代成语

英语翻译: miser <money-graber>

日语翻译: 守钱奴(しゅせんど)

其他翻译: <德>geizhals <knicker><法>avare

成语谜语: 丫鬟抱着元宝睡

守财奴的意思是什么?

界名著长河中,出现了四大吝啬鬼,而最典型的守财奴形象,要数巴尔扎克笔下的葛朗台,其荒唐的举止,变态的心理读来令人目瞪口呆,啼笑皆非,其丑恶的灵魂,贪财如命的本性,凶狠虚伪,数来令人憎恶和深思.

那么,如何认识葛朗台这样一个典型的人物呢?

葛朗台是个吝啬鬼。葛朗台一生只恋着金钱,从来只是认钱不认人。

守财奴是什么意思?

有钱而非常吝啬的人。

读音:shǒu

cái

出处:清·吴趼人《二十年目睹之怪现状》第四十五回:“搁不住这班人都做了守财奴,年年只有入款,他却死搂着不放出来,不要把天下的钱,都辇到他家么。”

造句:

要这个守财奴募捐,那真是难如登天。

这个守财奴,即使是九牛一毛,他也舍不得捐出来。

没有朋友而做守财奴,最终也将坐吃山空,衰败没落。

就这么一点小事,至于锱铢必较的吗?

他可真是个守财奴,锱铢必较。

张老板是一个守财奴。

守财奴什么意思啊

【名称】守财奴

【拼音】shǒu cái nú

【解释】有钱而非常吝啬的人。

【出处】清·吴趼人《二十年目睹之怪现状》第四十五回:“搁不住这班人都做了守财奴,年年只有入款,他却死搂着不放出来,不要把天下的钱,都辇到他家么。”

【事例】休听那~老姐夫话! ★清·李绿园《歧路灯》第一百回

【英文解释】

“守财奴”在汉英词典中的解释 a misera close livera moneygrubbera scrapera Scrooge

《守财奴》这本书讲的是什么意思

守财奴?是《欧也尼·葛朗台》吧?估计你们课本节选的。

《欧也妮·葛朗台》是巴尔扎克的代表作之一。这部小说的突出成就是塑造了一个狡诈、贪婪、吝啬的资产阶级暴发户形象。小说描写了资产阶级罪恶的发家史,小说的中心人物葛朗台是在法国大革命的变动中发迹的。复辟王朝时期,他控制市场,哄抬物价,大搞公债投机,使财产增加了数倍。他的侄子查理在海外贩卖人口、放高利贷、偷税走私、勾结海盗,发大财。资产阶级的发家过程一向未被文学家所注意,巴尔扎克却开始注意到这一重要的社会现象,他的揭露具有深刻的社会意义。

人物:

老格朗台的性格是显然与守财奴的传统形象大不相同。莫里哀的阿巴公只知吝啬,虽然也爱财如命,但是仅仅热衷于守财,连放债都舍不得。而老格朗台却不只是守财,更善于发财。为了赚钱,他不惜掏空自己积攒的金银。他精于计算,能审时度势,像老虎、像巨蟒,平时不动声色,看准时机会果断迅速地扑向猎物,万无一失地把大堆金银吞进血盆大口般的钱袋。有人发革命财,有人发复辟财,而他革命财也发,复辟财也发。索缪城里没有一个人不曾尝到过他的利爪的滋味,却没有人恨他,索缪的居民反而敬佩他,把他看成索缪的光荣。他实际上成了人们心目中的上帝,因为他代表了在那个社会具有无边法力的金钱。对金钱的追逐是一种顽固的意念,而小说想证明的偏偏又是这种意念的破坏力量,它摧毁了个家庭。

在这个家庭中光明和黑暗的对比十分强烈。与老格朗台形成鲜明对照的是格朗台太太的圣洁和格朗台小姐的善良慷慨。圣洁的价值观在金钱统治的社会只有遭到无情的蹂躏,格朗台太太临死时胸怀坦荡,因为死对她意味着苦难的终结,她只心疼从此抛下女儿一人在世上受苦。在这阴暗的小天地中,欧叶妮的形象显得特别美丽明亮,但是这颗明星注定要黯淡下去。小说的扉页题赠值得我们注意。巴尔扎克把这本小说题赠一位名叫玛丽亚的女子,并说书中女主角的形象以她为原型。根据安德烈·莫洛亚的考证,她的真名叫玛丽-路易丝-弗朗索瓦·达米诺瓦,出身于一个上层法官家庭,是基·杜·弗勒内依的妻子。巴尔扎克曾跟他的妹妹谈起过她,说“她是造物主创造的最天真的女人”。一八三三年,二十四岁的弗勒内依夫人腹中怀着巴尔扎克的孩子。所以巴尔扎克在题辞中把她的名字比作庇护家庭的黄杨枝。但是《欧叶妮·格朗台》的主题又偏偏是一个家庭的毁灭。更有意思的是,巴尔扎克为了追求韩斯卡夫人,把这本小说的原稿交给韩斯卡夫人保存。他当然不会跟韩斯卡夫人提到这位痴情女子,但他向韩斯卡夫人夸大了他与卡斯特里候爵夫人的关系,以表示愿为韩斯卡夫人牺牲他的旧情。从这里,我们难道没有在巴尔扎克的身上看到负心的格朗台侄少爷的影子吗?巴尔扎克固然是那个社会精明的观察家,但毕竟属于那个社会。他在描绘那个只讲利害、无情无义的社会的同时,始终没有放弃对“一笔财产,一个贵族女人”的庸俗追求。然而,在他对欧叶妮形象的描述中,我们也感到了巴尔扎克作品中少有的抒情气氛,它是那样浓郁,那样感人,所以我们读罢小说,掩卷遐思时,那垛长着野花的旧墙,那个狭小的花园以及树荫下那条曾聆听纯情恋人山盟海誓的长凳,仍使我们在浩叹之余感到一丝温馨。

女仆娜农的性格也是巴尔扎克人物长廊中最不朽的形象之一。外表的丑陋和内心的单纯,反差如此强烈,使我们在为她的忠心感叹的同时,不免产生几分害怕。她的义忠固然代表了旧的伦理,但她不是旧的伦理的殉葬者。巴尔扎克在小说结束时让我们看到娜农对金钱社会的适应,看到她身上有老格朗台的影子,尤其是在她成为高诺瓦叶太太之后。

标签: 守财奴
  • 文章版权属于文章作者所有,转载请注明 https://mdbkg.com/jiao/7d4z4.html