当前位置:秒懂百科馆 >

学前教育

> 仅隔夜之间我心竟判若两人原文

仅隔夜之间我心竟判若两人原文

“仅隔夜之间我心竟判若两人”出自波斯诗人欧玛尔·海亚姆所著四行诗集《鲁拜集》,原文是“昨夜,美酒入喉,我心欢畅。今朝,酒冷香落,徒留荒凉。怪哉,仅一夜之隔,我心竟判若两人!”

仅隔夜之间我心竟判若两人原文

《鲁拜集》是2009年1月吉林出版集团有限责任公司出版的图书,作者是欧玛尔·海亚姆。本书主要讲述了身在十一世纪的波斯诗人在灵感与精神各层面的反映。

奥玛·海亚姆(Omar Khayyam)1048年5月15日生于波斯湾边的内沙布尔(今伊朗东北部);1131年12月4日卒于内沙布尔(一说卒于1123年)。是当时负有盛名的数学家、天文学家、医学家和哲学家。著有《代数学》等著述,修订过历法,主持修建了天文台,当过宫廷御医。

仅隔夜之间我心竟判若两人原文 第2张

波斯著名诗人、天文学家和数学家。他写过多首脍炙人口的「鲁拜」--即波斯的四行诗,後集为《鲁拜集》一书。奥玛·海亚姆有「波斯李白」之称,在纵酒狂歌的表象之下,洞彻生命的虚幻无常,以绝美的纯诗,将人生「淡漠的悲哀」表达得淋漓尽致。其诗作融汇了科学家的观点与诗人的灵感,结合而为文学艺术上的辉煌杰作。

标签: 原文 我心
  • 文章版权属于文章作者所有,转载请注明 https://mdbkg.com/xue/6nyve.html